Ваш лучший способ
выгодно продавать за рубежом

Особенности потребления тех или иных продуктов сильно отличаются на различных рынках. Чаще всего локализацию марки у нас заказывают европейские или российские компании для восточных рынков. Например, вино, джемы, кисломолочные продукты только начинают «набирать обороты» на рынке Китая, занимая все более сильные позиции. Хотя еще 10 лет назад экспортировать вино в КНР решались единицы. Важно понимать, какую нишу на рынке занимает Ваш продукт, как часто его могут потреблять, кто его целевая аудитория. Дизайн продукта так же очень важен для потребителя. Блестящее и яркое – вот залог успеха на рынке Азии, спокойное, экологичное важно в Европе. На азиатском рынке отличия могут быть весьма значительными от российского или европейского. Возможно, Вам придется менять и свойства, и внешний вид Вашего товара, чтобы обеспечить продажи на новом для Вас рынке.

Решение: адаптация продукта к особенностям потребления в конкретной стране. Специалисты АБК Директ всегда оценивают рынок «изнутри». Силами наших сотрудников за рубежом производится экспертиза продукта и с точки зрения конечного пкупателя, и с точки зрения Вашего B2B-партнера на интересующем Вас рынке. В результате Вы получаете новый концепт Вашего продукта, предназначенный для экспортного рынка.

Кроме особенностей потребления товаров, имеется и лингвистические отличия. Например, некоторые бренды известных европейских сладостей могут «звучать» на китайском языке как название чистящего средства.

Решение: локализация названия марки. Проводится экспертиза названия марки профессиональными лингвистами на зарубежном рынке, при необходимости разрабатываются альтернативные варианты названия. Проверка новых вариантов производится методом фокус-групп и масштабных опросов.

Отдельный нюанс - название марки в таких языках как китайский, корейский. Как только будет выбрано «благозвучное» название торговой марки, нужно будет перевести его в иероглифы. Есть несколько иероглифов, которые звучат похоже, но их значение отличается. Иероглифы состоят из «ключей», которые символизируют разные понятия. Важно, чтобы написание иероглифов также подходило Вашему продукту.

Решение: здесь требуется дополнительная работа профессионального лингвиста, который подберет к «звучанию» нужные символы.

Свяжитесь с нами, чтобы узнать об услуге подробнее: 8-964-513-44-97, 8-812-958-32-86.